Com veureu al muntatge fotogràfic, vam preparar una mena de stand, amb un faristol per llegir i una taula amb dues versions de l'Odissea: una bilingüe (grec-castellà) i l'altra, la bella traducció en vers del poeta Carles Riba; també les alumnes havien confeccionat una punts de llibre (amb cites en grec i llatí, i roses dibuixades), per oferir-los als participants en la lectura com a record.
No caldrà als amants del món clàssics massa explicacions del perquè vam triar aquesta obra per a la nostra activitat. Només direm que és una de les pedres sobre les que s'ha edificat la literatura universal.
Al llarg del matí tots els grups de llatí i grec, a més d'alguns d'altres matèries, van anar baixant a llegir uns versos d'Homer, escollint per a la seua lectura una de les tres llengües esmentades; així mateix van fer molts professors del centre i altre personal no docent.
Volem donar les gràcies a tots els participants en la lectura amb aquest muntatge fotogràfic que dona testimoni de la majoria de les participacions.
PERMULTAS GRATIAS VOBIS OMNIBUS AGIMUS!